Our Legal Translation Process
01 Identifying your needs
We work with you to identify your legal translation needs, including the project scope, deadlines and budget. Legal documents vary based on location, not just language, which is why we look for legal translation experts in the language pairs of your project.
02 Managing the project process
We guarantee accurate results by making sure that the selected legal translators have a solid understanding of your project requirements. We appoint an account manager that handles the work from start to finish, ensuring that your deadlines and budget are respected.
03 Delivering high quality work
At PixelTranslating, we are proud to offer a superior service and consistently exceed your expectations. We work with you to make sure that the final legal translation that you receive matches your exact specifications. This is how we are able to maintain a 98% client satisfaction rate year after year.
04 Facilitating future projects
As your company grows, your legal translation needs evolve in size and scope. To facilitate frequent orders, we create a customer profile with your individual needs and glossary of terms.
Get an instant quote on your project
- Typical clients for legal translation:
- • Law firms
- • Legal departments
- • Large corporations
- • Small and medium businesses
- • Accounting firms
- • Consultants
- We translate the following legal documents:
- • Contracts
- • Terms of use documents
- • Privacy policies
- • Licensing agreements
- • Regulatory documents
- • Patents and copyrights
- • Court documents and transcripts
- • Testimonies
- • Wills and deeds
- • Legal marketing documents
- • Arbitration documents
- • Legal tax documents